está bem reflectida na situação que aqui se descreve a propósito da reconversão em massa, que se está a verificar na Pensilvânia, entre consumidores residenciais e não-residenciais, da utilização do fuelóleo substituindo-o por gás natural (aquecimento, produção de electricidade, etc).
Mark Perry explica o que está a motivar esta autêntica revolução que - pasmem os intervencionistas, "aceleradores" da História e ambientalistas! - ocorre sem intervenção estatal. Chama-lhe simplesmente "ganância dos consumidores", ou seja, obter o mesmo serviço por menos dinheiro:
Note that this "underground energy revolution" in Pennsylvania is happening automatically and spontaneously without any specialO resultado prático, para aqueles preocupados com as crescentes concentrações de dióxido de carbono, é impressivo: cerca de 29% de redução nas emissões por BTU produzida!governmenttaxpayer-financed tax breaks, tax credits, incentives or subsidies, but is being driven purely by "consumer greed" because it makes economic sense to switch from fuel oil to natural gas. When energy sources like natural gas make sense based on their scientific and economic merits, government and political support is unnecessary. When energy sources like solar (or electric vehicles) don't make sense scientifically and economically, no amount ofgovernment supportcoercively extracted taxpayer money will make those energy sources or vehicles competitive in the long run.
1 comentário:
O que não é 'impressivo', ou antes, 'impressionante', é a qualidade do português.
Enviar um comentário