quarta-feira, 15 de fevereiro de 2012

O Inglês e a ortografia

Lendo as reacções ao livro The Enlightened Economy: An Economic History of Britain, 1700-1850 do historiador americano Joel Mokyr, deparei-me com a seguinte observação de um leitor britânico:
«One tiny point to those, like me, who seek to improve their English as well as their knowledge of history - this book has American spelling throughout and at its end I had to check with a dictionary that I still knew how to spell woollen, fuelled - and many more words tucked away in those otherwise lovely sentences.»
E que tal um acordozinho ortográfico?

2 comentários:

Paulo Porto disse...

Estah a caminho:

http://www.tysto.com/articles07/q2/20070618us-uk.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/User:Angr/Unified_English_Spelling

Em todo o caso comparar o port. com o inglez não eh a comparação mais válida. O que tem significado eh comparar o pt. com as restantes linguas internacionais; e essas têm todas ortografia uniforme.

Jorge Oliveira disse...

O leitor britânico tem razão. Com que direito é que os americanos se permitem alterar a grafia da língua sem pedir autorização aos seus criadores e legítimos proprietários?

Por azar, tal como no caso dos brasileiros com a escrita do português, as alterações são sempre para pior.